As aventuras do urso Hugo

Capítulo II

Hugo aterrou no aeroporto Halle/Leipzig.

Perto de uma grande parede ele viu um pequeno urso sentado na sua mochila. “Olá, como te chamas? És-me alguma coisa?”, perguntou o Hugo. “Sou o teu primo Umi, de Haldensleben e sou a mascote da escola primária Eric Kästner”; respondeu o pequeno urso. “Vou para casa com o novo ICE mas em Magdburg eu vou continuar a querer visitar o mercado de natal. Queres vir? Como te chamas?” “Eu sou o Hugo, venho da Finlândia e adoraria ir contigo.” No mercado de natal havia um delicioso cheiro a pão de gengibre e mel.

O Hugo estava cheio de fome. No quiosque ele tirou um copo com mel e começou a comer. De repente o vendedor começou a gritar: “Ladrões, ladrões, parem aqueles ursos!”

Umi e Hugo correram com rapidez quando repentinamente apareceu um homem grande com um casaco vermelho e barba branca em frente deles. O Pai Natal disse:”Parem aqui!” Os ursos aproximaram-se da árvore de natal. Hugo estava admirado:”Aqui crescem árvores com bolas e luzes?” “Não”, disse o Umi, “Nós decoramos as nossas árvores.” “Deixem as árvores…”, disse o pai natal, “Porque roubaram o mel?” ”Nós não roubámos. Nós só queríamos comer o mel.” “E porque é que não o pagaram?”, perguntou o pai natal. “O que significa pagar?”, perguntaram os ursos. O pai natal começou a rir-se. Depois mostrou aos ursos algumas moedas e notas. “Vejam, isto é o EURO. Com este dinheiro vocês conseguem pagar em doze países europeus. E agora vamos pagar o vosso mel.” Hugo e Umi agradeceram ao pai natal e foram para a estação. Quando chegaram, Umi despediu-se e viajou para Haldensleben. Ele aconselhou Hugo a visitar Berlim e as montanhas “Harz”.

Quando Hugo chegou a Berlim ele foi cordialmente bem recebido. Tudo era tão grande e esquisito. Sentou-se num banco. Por momentos, reparou que uma grande pata o afectou. Era o urso de Berlim. Ele disse para Hugo:”Quero-te mostrar Berlim.”

Começaram por ir para Reichstag. Lá o parlamento estava em sessão, mas no banco do governo não estava o Chanceler Schröder, porque estava a governar o país.” Que pena “ disse Hugo, “ ficaria contente de lhe apertar a mão”. De seguida, foram até Brandenburger Tor.

O urso berlinense explicou a Hugo que esta porta estava muito relacionada com a História da Alemanha. Continuaram até à praça Alexander. Atravessaram-na e foram até ao Museu da ilha, à Catedral de Berlim e à grande Universidade de Humbold. De repente pararam debaixo de uma torre gigante. O Hugo disse: “Que grande espargo?”. O urso explicou ao Hugo que esta era a torre da TV, aqual tinha 300metros de altura. Subiram no elevador até à plataforma panorâmica da torre. No restaurante beberam cacau e comeram um grande Berliner (um doughnut com doce). Assim que a plataforma começou a rodar, eles podiam ver grande parte de Berlim. Eles tinham a impressão que Berlim estava prostrada a seus pés. Ao anoitecer, estavam tão cansados que se deixaram dormir no hotel de ursos.

Am Abend waren sie beide so kaputt, dass sie bärenmüde sofort in ihren Hotelbetten einschliefen. Ausgeruht fuhr Hugo am nächsten Tag mit der Eisenbahn in den Harz. Sein erstes Ziel war die Stadt Wernigerode. Die Stadt war wunderschön, mit vielen kleinen und großen Fachwerkhäusern. Plötzlich erschrak Hugo. Eine bunte kleine Hexe mit einem krummen Rücken, einer riesenlangen Nase und einem Besen zwischen ihren Beinen stand vor ihm.

No dia seguinte, Hugo foi de comboio até à montanha Harz. Primeiramente foi a Wernigerode. A cidade era bonita com imensas casas de madeira pequenas e grandes. De súbito Hugo assustou-se. Uma pequena bruxa multicolorida, com uma corcunda, um gigantesco e comprido nariz e uma vassoura entre as pernas estava à sua frente parada. A bruxa chamava-se Walpurga. Como ela conhecia a cidade muito bem, o Hugo teve a permissão de viajar na sua vassoura. Eles voaram sobre Wernigerode e a cidade parecia uma loja de brinquedos. A viagem de vassoura foi muito mais interessante do que a de avião. Pouco depois eles aterraram na montanha mais alta da Saxónia-Anhalt, chamada Brocken. No cimo da montanha o vento assobiava muito forte à volta dos seus narizes. Contudo, o tempo estava límpido e o Hugo pode observar até Magdeburg. Depois de tantas experiências o Hugo estava esfomeado.


Walpurga foi com ele até ao restaurante. Ali eles comeram uma deliciosa sopa de ervilhas com salsichas. Mas a aventura ainda não tinha terminado, porque o Hugo viu um enorme balão de ar “ Eu queria fazer uma viagem ali”, disse o Hugo. Ele foi convidado para continuar a sua viagem… noutros países…para novas aventuras e assuntos interessantes. Despediu-se de Walpurga e agradeceu a louca companhia de viagem, as muitas experiências e os muitos amigos humanos.
Hugo aterrou no balão num pequeno país, cujo nome é …. Luxemburgo.


updated: 28/04/04

translation of the story:

page created by patrick arendt

Send your comments to the story: